|
¿Qué
cuál es mi pasión? La enseñanza, claro. Si me fuera dado modificar la enseñanza, cada año renovaría
sus contenidos. Periodismo, teatro y cocina; música, baile y yoga; matemáticas, poesía y cerámica;
piano, física y fotografía... Como útiles escolares solicitaría tan solo un cuaderno y plumas
de varios colores; plastilina y una cámara fotográfica y no habría nadie sobre la faz de la tierra que
no supiese iniciar un concierto de percusiones. Yoga, computación y escritura tomarían el sitio que hoy tienen
las matemáticas, la lengua y la historia y los idiomas serían impartidos de manera funcional únicamente…
como una clase de arte en chino o un taller de foto en francés. Y en lugar de la historia vista desde la perspectiva
de los héroes propondría el punto de vista personal, la autobiografía. Así, cada año renovaríamos
los anales testimoniales escritos en el género de la crónica. Yo vi, yo escuché, yo estuve...
Al final
del día, el resultado tal vez daría niños interdisciplinarios que no supiesen decir cuáles
son las tres disciplinas que querrían rescatar del desastre. Pero, en cambio, aprenderían a aprender,
cada año un poco más y aprenderían a repudiar las disciplinas que no cambian ni se adaptan a la realidad
que cada día es otra y es distinta... urgida de que se la aprehenda con la mirada fresca de una nueva metodología,
de una abordaje distinto.
****************************
My passion? Teaching! If I were given
the opportunity to modify the curriculum, each year I would start anew. Journalism, Drama and Cooking; Music, Dancing and
Yoga; Math, Poetry and Ceramics; Piano, Physics and Photography… My list of school supplies? Not long; a notebook,
color pens, play dough, and a camera, and there would not be a single person on this earth unable to participate in a percussion
concert. Yoga, Computer Science, and Writing would take the place of Math, English and History, and Language would be taught
only functionally… as in a class of Art in Chinese, or a Photography workshop in French. In lieu of History taught
through the perspective of heroes and great events, I propose a course on point of view and autobiography.
Every year oral culture would be renovated through my preferred genre: chronicle –I say, I heard, I was
there…” At the end of the day the results might be: interdisciplinary children who would not find it easy
to pinpoint the three disciplines they would rescue from a cataclysm; having instead a passion for learning, learning to learn…
Every year they would embrace a new discipline and repudiate those not adapting to reality… a reality in urgent need
to be apprehended through the fresh look of a new methodology, a new approach…
"Miré
las casas vacías; las puertas desportilladas, invadidas de yerba.¿Cómo
me dijo aquel fulano que se llamaba esta yerba?
"La
capitana, señor. Una plaga que nomás espera
que se vaya la gente para invadir las casas..."
Pedro Páramo/Juan Rulfo "Ya
lo creo que volveré, para buscar entre los puestos del Arroyo al merolico que me vendió corteza del Perú,
esa con la que se elabora el bálsamo; buena para sanar los dolores y el ansia. Tal vez en ella esté el antídoto
que nos está haciendo falta."
"El día sin su noche"/Zacatecas
polvo y luz
All texts and designs
on these pages are the property of María Dolores Bolívar unless otherwise specified. Protect intellectual property.
Ask about the origin of all creative work. Do not reproduce without express permission. ©
|